В Северной Столице проснулась сакура

сакура

В минувшие выходные в Ботаническом саду в шестой раз прошёл фестиваль любования сакурой «Сакура Мацури».

сакураВ этом году из-за затянувшихся холодов сакура долго не распускалась, но в воскресенье гости сада могли наблюдать первое пробуждение вишнёвых деревьев.

В Японском садике распустились первые бутоны симадзакура, островной сакуры. Этот вид интересен деликатными белоснежными лепестками. К цветению готовится вид горной сакуры — тоямадзакура. Такая сакура цветёт пышными белыми облаками. Напротив садика находится вишня Саржента. В год трехсотлетия Петербурга правительство Японии подарило городу тысячу деревьев вишни, шесть из них высажены в Ботаническом саду. А возле Тропических оранжерей расположился большой куст Курильской вишни, который собрал вокруг себя всех ценителей процесса любования сакурой. Если в течение недели продержится тёплая погода, то к следующим выходным ожидается полный расцвет гостей с Востока. Позже, вслед за ними, должны расцвести деревья махровой сакуры.

сакураПо всей территории сада проходили мастер-классы, показы, лекции и выставки.

Из года в год на Сакура Мацури действует серьёзное волонтёрское движение, поэтому каждый желающий может попробовать свои силы в общении с посетителями и в умении их организовывать. Так, волонтёры придумали квест «Кто рассердил Тэнгу?», в котором с удовольствием поучаствовали юные петербуржцы в первый день фестиваля.

В Зелёном домике разместились сразу несколько зон для показов. Около полудня в большом зале начался мастер-класс «Нихон Рёри» (японская кухня). Шеф-повар кафе Ярумэн, уроженец Страны восходящего Солнца, рассказывал о приготовлении карри. По своей природе карри — очень непривередливое блюдо. Его сложно испортить, поэтому туда можно добавлять всё что угодно на свой вкус. Тем более, в процессе приготовления появится час свободного времени, который можно провести с пользой.

сакураВ том же зале проходила выставка работ Марины Быковой. Художница вдохновилась непривычной для европейцев эстетикой пейзажей и культуры Японии и создала серию работ, запечатлевших уже ранее известные изобразительные мотивы традиционной восточной живописи.

В дефиле дизайнерских юката Лилии Ноздруновой участвовали восемь моделей. Одна из них представила вместе со своим ребёнком парные юкаты с забавным рисунком для мамы и малыша. После дефиле в другом зале был организован уголок для облачения в кимоно, где Лилия одевала желающих в традиционную одежду.

сакураВ соседнем зале расположился мастер-класс по каллиграфии, который вела Аракава Ёсико. Аракава-сан преподаёт в СПбГУ на Восточном факультете. Японка показывала и объясняла принцип техники японской каллиграфии: черты пишутся слева направо и строго сверху вниз. Гости с большим интересом брали в руки специальную кисть, поэтому весь день в малом зале был аншлаг.

Перед Зелёным домиком установили большой шатёр. Эта зона отводилась для зрелищ. Сначала на сцене и перед ней незамысловато танцевали очаровательные девушки, облачившись в кимоно. Затем прошёл мастер-класс от представителей Дзен-центра.

сакураВсе виды японского искусства — чайная церемония, единоборства, любование ароматами, каллиграфия — проникнуты духом дзен. Что же такое дзен? Это внимание к деталям, внутреннее спокойствие и тишина, а также способность достичь гармонии с окружающим миром. Чтобы достичь этой гармонии, нужно отбросить лишние сложности нашего ума, желания чего-то достигнуть и вернуться к естественному состоянию, к своему телу. Практикант Дмитрий показал, как можно достичь этого на примере дзадзен — специальной позы для медитации.

В здании Гербария проходили экскурсии. Экскурсоводы рассказали о жившем в XIX веке русском ботанике, академике Карле Ивановиче Максимовиче, изучавшем японский гербарий вместе с Сугава Тёносукэ. Гости могли видеть старинные гербарии в том виде, в котором когда-то их представил миру Карл Иванович.

сакураЛилия Ноздрунова, автор дизайнерских юката:

«Я давно увлекаюсь различными японскими дисциплинами и с детства — рукоделием, поэтому, когда нужно было себя чем-то занять, решила совместить два увлечения и сшила несколько кимоно. Одно оставила себе, а другие продала. Они хорошо продавались. Тогда решила попробовать построить бизнес на хобби».

Текст и фото: Дарья Герцева

ПОДЕЛИТЕСЬ ЭТОЙ НОВОСТЬЮ С ДРУЗЬЯМИ

Прокомментируйте первым "В Северной Столице проснулась сакура"

Оставьте комментарий

Ваш адрес не будет опубликован


*


Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.